Whose thoughts, whose dreams are all of thee!
That her fair fingers as of old
Stray still upon the harp of gold,
To-morrow and thy bliss is near!
Alas! all’s past! she is not here!”
And he had hardly sung the last words when the young people were getting ready to dance in the big hall, and the musicians began stamping with their feet and coughing in the orchestra.
“I’m afraid of muddling the figures,” said Pierre, “but if you will be my teacher …” and he gave his fat hand to the slim little girl, putting his arm low down to reach her level.
While the couples were placing themselves and the musicians were tuning up, Pierre sat down with his little partner. Natasha was perfectly happy; she was dancing with a grown-up person, with a man who had just come from abroad. She was sitting in view of every one and talking to him like a grown-up person. She had in her hand a fan, which some lady had given her to hold, and taking the most modish pose (God knows where and when she had learnt it), fanning herself and smiling all over her face, she talked to her partner.
“What a girl! Just look at her, look at her!” said the old countess, crossing the big hall and pointing to Natasha. Natasha coloured and laughed.
“Why, what do you mean, mamma? Why should you laugh? Is there anything strange about it?”
In the middle of the third écossaise there was a clatter of chairs in the drawing-room, where the count and Marya Dmitryevna were playing, and the greater number of the more honoured guests and elderly people stretching themselves after sitting so long, put their pocket-books and purses in their pockets and came out to the door of the big hall. In front of all came Marya Dmitryevna and the count, both with radiant faces. The count gave his arm, curved into a hoop, to Marya Dmitryevna with playfully exaggerated ceremony, like a ballet-dancer. He drew himself up, and his face beamed with a peculiar, jauntily-knowing smile, and as soon as they had finished dancing the last figure of the écossaise, he clapped his hands to the orchestra, and shouted to the first violin: “Semyon! do you know ‘Daniel Cooper’?”
That was the count’s favourite dance that he had danced in his youth. (Daniel Cooper was the name of a figure of the anglaise.)
“Look at papa!” Natasha shouted to all the room (entirely forgetting that she was dancing with a grown-up partner), and ducking down till her curly head almost touched her knees, she went off into her ringing laugh that filled the hall. Every one in the hall was, in fact, looking with a smile of delight at the gleeful old gentleman. Standing beside his majestic partner, Marya Dmitryevna, who was taller than he was, he curved his arms, swaying them in time to the music, moved his shoulders, twirled with his legs, lightly tapping with his heels, and with a broadening grin on his round face, prepared the spectators for what was to come. As soon as the orchestra played the gay, irresistible air of Daniel Cooper, somewhat like a livelier Russian trepak, all the doorways of the big hall were suddenly filled with the smiling faces of the house-serfs—men on one side, and women on the other—come to look at their master making merry.
No comments:
Post a Comment